|
Declaraciones de Susana
Alvarez Pruneda
Conferencia: 25 años de Solidaridad. Gdansk. Polonia,
31 de agosto de 2005.
Sólo unos días antes de montarme en el avión
hacia Polonia, recibí una preocupante noticia de mi mamá
en Cuba. Me dijo que la Seguridad del Estado había visitado
a mi papá a su celda. El mensaje fue muy claro: si yo, su
hija, testificaba aquí en Polonia y les hablaba a ustedes,
su condena de 25 años sería extendida a la máxima
pena por sus delitos.
Mi padre es un hombre muy valiente. Y por medio de su valentía
y con su bendición es que tuve la fuerza para llegar acá
hoy y pedirles su ayuda.
Quisiera comenzar con agradecerles a los organizadores de esta
conferencia por la oportunidad de hablar en un evento tan histórico.
Especialmente sobre las condiciones que enfrentan los sindicalistas
independientes de Cuba, como mi papá, Pedro Pablo Álvarez,
Secretario General de la CUTC.
El gobierno cubano, signatario de los convenios internacionales
que recogen estas y otras prerrogativas de los trabajadores, actúa
sin embargo en contra de las mismas, y aboga por desarticular un
movimiento alternativo al diseñado, de forma oficial, para
todos los asalariados del país.
El CTC es el único sindicato oficial donde sólo los
miembros más militantes del Partido progresan a mejores trabajos.
No se pueden llevar disputas contra el CTC. Además, el CTC
es el único medio por el cual inversionistas extranjeros
pueden adquirir trabajadores para sus proyectos. Por lo tanto, el
GOBIERNO retiene el 85 a 95% de los salarios que le exige pagar
a los inversionistas mientras que el trabajador cubano recibe un
promedio de $8 a $12 mensuales.
Los sindicalistas independientes cubanos, que sólo exigimos
nos sean respetados nuestros derechos en un clima de coexistencia
pacífica, alejado de la confrontación imperante por
decisión de las autoridades cubanas. Esos sindicalistas independientes
han sido enjuiciados por el s´plo delito de ejercer su derecho
individual o colectivo a la libre expresión, de asociación,
y de conciencia. Cuando el tribunal sentenció a 25 años
a mi papá, reafirmó no sólo el poco respeto
que sienten éstos defensores de un sistema legal que fundamentalmente
arbitrario, sino lo celosos que están de la valentía
y libertad de conciencia en la cual vive mi padre aun estando en
la cárcel.
¿Pero quién es mi padre? Un hombre de 57 años
de lento andar y trato afable. Un tornero que lo desclasificaron
a limpiador de piso por falta de lealtad al Partido. ¿Qué
horrendo crimen cometió para merecer tan larga condena? Un
hombre trabajador y defensor de la clase obrera contra los abusos
cometidos por las administraciones estatales y sin esgrimir siquiera
la Declaración Universal de los Derechos Humanos sino la
propia legislación laboral implementadas por las autoridades
cubanas. Este es el delito, por el que deberá permanecer
por un cuarto de siglo en una oscura celda en la cual estuvo un
año en total aislamiento.
Para mí fue muy triste dejarlo en esas condiciones. Sus
palabras de alientos fueron que salváramos a los niños
que allí no empezaran la escuela para que no le sembraran
el odio, para que no le inculcaran que su abuelo era una escoria
y un mercenario.
Sabiendo que mi niño de tan sólo 4 años iba
despedirse de su abuelo nos entraron a verlo a un pasillo con seis
calabozos cada uno de 2 metros de largo y 1 de ancho, un olor espantoso
y un calor infernal.
El niño en su inocencia le decía al guardia que no
cerrara la reja que no quería estar preso, pero aquel esbirro
como si no fuera con él. Al salir de allí le dijimos
que el mundo tenía que enterarse de esa tortura y tantas
otras, pero sólo nos miró para decirnos "Bien,
cuéntenlo, a ver si le creen."
Estoy aquí para decirles a ustedes este mensaje. Estoy aquí
para decirles que cuando miren a Cuba no miren la Cuba turística,
miren la Cuba sufrida, la Cuba destruida, la Cuba oprimida, la que
tiene en sus entrañas a 75 valiosos hombres como mi papá.
Es verdaderamente inspirante estar en Polonia para hablar sobre
mi papá y sus colegas dentro del movimiento para el libre
sindicalismo en Cuba. Su movimiento les ofrece esperanza. Estos
cubanos son personas valientes que lucharán sin fin. Hace
25 años en el portón número 2 la frase "Querer
es poder lograrlo." Los hombres y mujeres de Cuba son valientes
y les aseguro que ellos QUIEREN y con su Solidaridad ellos lo lograrán.
Statement by Susana Alvarez Pruneda
Conference: 25 Anniversary of Solidarity. Gdansk, Poland August
31, 2005.
Just a few days before boarding my flight to Poland, I learned
very distressing news from my mother in Cuba. She told me that state
security officers came to my father's prison cell. Their message
was loud and clear: if I, his daughter, were to come to Poland and
speak to you, his prison term of 25 years would be elongated to
the maximum penalty. My father is a brave man. And through his bravery
and with his blessing, he gave me strength to come here today and
ask for your help.
I would like to start by thanking the conference organizers for
the opportunity to speak at this incredibly historic moment about
the conditions facing independent labor unionists in Cuba, particularly
that of my father, Pedro Pablo Alvarez, the Secretary General of
the United Council of Cuban Workers (CUTC).
The Cuban government is a signatory of all major international
conventions regarding labor rights. Yet, it violates these standards
and actively works against the development of an alternative for
Cuban workers, in complete violation of its own laws on labor standards.
The Cuban Workers Committee (CTC) is the only official union and
only militant party members who actively take part in state organized
acts of public humiliation against dissidents, or mandatory marches,
and other party functions are promoted to higher positions. Laborers
cannot bring up disputes against the CTC. Furthermore, foreign investors
can only hire workers through the CTC, which retains from 85 to
90% of the wages charged - dispersing an $8 to 12 a month salary
to the workingman and woman. All workers in the state must belong
to the CTC.
We the independent labor union members of Cuba, solely demand that
our right to peacefully coexist, without confrontation, be agreed
to by Cuban authorities. Yet, in March 2003 7 independent labor
union leaders were arbitrarily arrested, tried and convicted for
merely exercising their individual and collective right to freedom
of expression, association, and thought. When the magistrate sentenced
my father to 25 years in jail, he and all other executers of the
arbitrarily created legal system in Cuba demonstrated not only their
little regard for basic human rights, but their jealousy for the
bravery and freedom of conscience my father enjoys daily, despite
his jail cell.
But who is my father to under go all this? A 57 year old man with
a slow pace and a warm personality. A skilled ironworker who was
relegated to being a janitor for lack of party loyalty. What was
the horrendous crime that he committed to deserve such a long sentence?
He a workingman. A man who never even raised the Universal Declaration
of Human Rights, but rather defended the working class from the
violations the state committed based on its own laws. Is this why
he should remain a quarter of a century in jail, a year of which
he has already served in complete isolation?
It was very difficult for me to leave him behind in these conditions.
I visited him for the last time, when he urged me to leave and save
my child so that he did not grow up with hate and being taught that
his grandfather was a mercenary and a scum.
Despite my going to visit my father for the last time with my four
year old son, the guards made us walk through the jail and we sat
with him in a 3 by 6 foot cell that smelled, was dark, hot and had
little if any ventilation surrounded by other cells filled with
prisoners.
My innocent little boy pleaded with the guard to not lock the door
that he didn't want to be in jail. These are the humiliating things
they do to prisoners of conscience before the eyes of their families.
I hate to imagine they torture they inflict on them behind closed
doors. As we left, we told them that the world would one day know
of their ways. That guard dared us, saying that no one would believe
us.
I'm here to tell you that story, to deliver that message. I'm here
to tell you that when you look at Cuba do not see the touristy Cuba,
see the suffering Cuba, the Cuba that has been destroyed, the Cuba
that carries inside her 75 valiant men like my father.
It is truly inspiring to come to Poland and speak about my father
and his colleagues within the independent labor unions of Cuba.
Your movement gives them hope. These are brave individuals who will
struggle endlessly. 25 years ago at Gate No. 2 the phrase "To
want to is to be able to." The men and women of Cuba are very
brave, and I assure you that THEY want to, and with your Solidarity
they WILL BE ABLE to.
|